by Nolanda

[Merlin & Sherlock] A Study in Mithril 6

Sherlock在黑暗中大睜著雙眼躺了好久,腦袋裡像按下重播鍵一般不斷地放映今天發生的事。失重的瞬間,Mycroft驚慌的臉(還滿好笑的),飄揚的紅色夾克……當然,還有弟弟閃著金色光芒的眼睛。

by Nolanda

 

媽咪被嚇著了,就算Sherlock檢查出來身體狀況一切正常,她還是不停掉眼淚。不停地親吻Sherlock的臉蛋,直到他煩了開始從她懷裡掙扎為止。Mycroft板著臉跟在他們旁邊,全身上下仍微微發著抖。他認為應該說Sherlock幾句,但看見媽咪這樣子,又說不出口。多年後Mycroft偶爾還會在夢裡重回那一刻,且發展出對北極熊的不合邏輯的厭惡。

在一片混亂中,Merlin安靜地出奇。他帶著一點困惑的神情,一言不發地抓著Mycroft的手指。Sherlock臉上的困惑表情和弟弟如出一轍,但混合著受到驚嚇的木然,他在媽咪懷抱的空隙間望著Merlin,似乎在他臉上尋找著什麼。

他們回到家時父親還沒回來。媽咪給三個男孩各弄了一杯熱巧克力。Sherlock不由自主地想起上次弟弟燙傷時,父親親自到醫院去接他的事。父親緊張得甚至忘記確認Sherlock人在家裡還是也在醫院。Sherlock悶悶地踢著腳。他討厭父親。

「Sherlock,」媽咪摸著他的頭髮,「你知道父親今天在西敏市啊。他在趕回來的路上了。」

Sherlock點點頭。還是一樣,他討厭父親。

Mycroft沒有說話,從媽咪掛上電話時鐵青的表情看來,她並沒有說實話。但他沒必要說。

 

媽咪哄Sherlock上床睡覺,她摸摸他不馴的黑色捲髮,吻了下他的額頭。

「要不要媽咪陪你睡?」她柔聲問道。

Sherlock搖搖頭,他不喜歡和別人一起睡覺,身體會碰在一起,很不舒服。但他每次這麼說,媽咪就看起來很難過的樣子,所以他沒說。

「好吧,好好睡,Sherly。」媽咪關了燈出去。

Sherlock在黑暗中大睜著雙眼躺了好久,腦袋裡像按下重播鍵一般不斷地放映今天發生的事。失重的瞬間,Mycroft驚慌的臉(還滿好笑的),飄揚的紅色夾克……當然,還有弟弟閃著金色光芒的眼睛。

在那一秒,一切都慢了下來,群眾的尖叫聲消失了,墜落的恐懼消失了。只有一陣溫暖的感覺,一股柔軟的力量,將他穩固地托住,輕放在地上。如此超自然,卻又如此自然。

Sherlock Holmes快十歲了,他看過好多好多書。他知道這是不正常的。

Mithy是不正常的。

比他還不正常。

這個想法讓Sherlock感到好笑,他一向都是怪里怪氣的那一個。在學校被老師當作最棘手的學生,在家裡被父親當作最不聽話的兒子。他還得去上一種課──因為亞斯伯格,Micky和Mithy都不用。

然後他又想,Mithy的事情,他一定是第一個發現的!他應該趕在其他人發現之前,把Mithy神秘的新力量弄清楚,然後Mithy會變成他有力的左右手。可怕的血手海盜Sherlock和他金色眼睛的神秘大副Mithril,令人聞風喪膽的Holmes海盜團!天啊,太酷了!他們會名揚七大洲五大洋,被全世界各國通緝,照片登得到處都是,Mycroft會羨慕死……

門被輕輕打開,Sherlock嚇得跳了起來。

父親站在半開的門口,走廊的燈光從他背後照來,把他的影子長長地投在地上。

「你還醒著?」父親輕聲問。

「顯然還醒著。」Sherlock回答。

父親打開了燈走進來,在Sherlock床邊坐下。

「你剛才從辦公室回來,媽咪說是西敏市,她騙人。」Sherlock小聲說,靠著床頭板坐起來。

「從哪裡看出來的?」父親問他,他看起來很累,語氣卻比平常溫柔。

「你的袖口。」Sherlock說。

「嗯,聰明的孩子。」父親說。

兩人沉默了一會兒,Sherlock不常和父親獨處,有點緊張。父親若有所思地盯著他瞧,接著開口說,「我想你今天受到了驚嚇,也許不好睡,要不要我念個床邊故事?」

Sherlock張大了眼,在他記憶中父親從沒給他或Mycroft念過床邊故事。這項任務一向是媽咪或保姆的。父親翻了翻Sherlock桌上和櫃子裡的書,似乎是沒看到中意的。他走出了房間,一會兒後拿了一本繪本回來。

Sherlock再次張大了眼,圖畫書?他還以為大人不看圖畫書。

「你知道石中劍嗎?」父親問道,在床邊坐了下來。

Sherlock正要說話,門突然吱呀一聲打開,一個小小的人影出現在門口。

「我做惡夢!」Merlin哭喪著小臉說,一邊撲到Sherlock的床上來。懷裡還抱著醜不拉機的三角龍娃娃。

「Mithy。」父親安撫地拍拍Merlin。

「夢見什麼?」Sherlock問他,挪動位子讓他躺下。

「夢到我來不及救你,你掉下去了。」Merlin用力抱著Sherlock的手臂,把臉埋在他肩膀上小聲地說。

「我沒事了,不要怕。」Sherlock愣了一下才回答他。不知怎地,他感覺這不適合在父親面前討論。他掙開弟弟的手,「不要抱我啦,走開啦。」

Merlin轉過來看到父親手上的書,他馬上露出笑容。

「說故事!」他的注意力馬上被轉移了。「說故事!父親!」

「好好。你們兩個躺好我就開始。」父親把書打開,從第一頁開始說。

「從前從前,有一個名叫亞瑟的小男孩,住在艾克特爵士的城堡裡,大家都叫他小瓦……」

「小瓦這名字蠢死了。」Sherlock說。

「蠢死了。」Merlin附和。

「同意。」父親說,「他替艾克特爵士的兒子當侍從,但除了艾克特爵士之外,大家都不知道,亞瑟其實是烏瑟‧蟠龍國王的親生兒子……」

Sherlock不怎麼認真聽故事,騎士故事是滿好玩的啦,但沒有海盜的故事酷。而且這個故事裡沒多少決鬥情節。他聽著聽著竟然真的睏了,如果亞瑟把劍拔出來之後去當海盜就好了,那把劍應該很帥。Merlin聽得很專心,但好像也不怎麼喜歡。

聽完了故事,Merlin嘟著嘴,睏倦地說,「我不喜歡這個故事,跟我夢到的不一樣。」

「你做太多夢了,Mithy,這樣會睡不好的。」父親回答。「晚安了,男孩們。Mithy,回自己房間去睡。」

「不──要…….」Merlin說著睡著了。Sherlock也閉上眼睛,進入夢鄉。

關上門後,父親看著手上的繪本,低聲說道。

「和我夢到的也不一樣。」

他走回書房,把繪本放回專門放騎士文學收藏的書架上。福爾摩斯先生嗜讀騎士文學,亞瑟王文學是其中的大宗,他的熱愛也延伸到奇幻文學上,有鑑於部分奇幻文學有騎士角色出現。

「父親。」Mycroft站在書房門口。

「Mycroft,」父親說,「我猜你想解釋今天Sherlock在動物園的意外?」

Mycroft侷促不安地看著腳尖,「是我疏於注意。」

「算了,沒事就好。」父親沒責備他,「我倒是好奇為何沒事。聽說從很高的地方掉下來?」

「我不曉得。」Mycroft說,抬起頭來。他想說在Sherlock掉下去的那一瞬間有股奇怪的感覺,但這樣的話聽來也太沒憑沒據了。

「父親為什麼這麼晚才回來?」他轉移話題,這才是他來書房的真意。

「我在西敏市談完事情後,回辦公室處理了一些文件。」父親說。

「為什麼不直接回來?」Mycroft問道,「Sherlock很可能受重傷,你卻在處理文件?」

「我知道Sherlock沒事,你母親在醫院檢查完時給我打了電話。」父親說。

Mycroft沉著臉凝視著父親。

父親蹙著眉,嚴肅地說,「太過在乎不是好事,Mycroft。注重大局,排出優先順序,別讓感情左右你的頭腦。你以後會懂的。」

「那之前Mithy燙傷的事怎麼說?你難道不是放下工作去醫院接他嗎?」他不想聽起來像在質問父親,但大概是失敗了。

父親困惑了一會兒才回答,「喔,不一樣,那次是因為你母親不在家。」

接著父親的視線移向門口,Mycroft回頭,發現母親一臉怒意地站在那兒。Mycroft向雙親道了晚安,躲回自己房間,不想聽他們爭吵。

 

=TBC=

1 Comment

  1. Mr. Xin

    Reblogged this on text.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© 2024 Robinson

Theme by Anders NorenUp ↑